小蛇与老虎
蛇ちゃんはすっかりしょんぼりしてしまいました。虎くんに喜んでもらえそうな贈り物がもう一つも思い浮かばなかったからです。
小蛇垂头丧气了,因为能让老虎开心的礼物一个也想不到了。
「ねえ、虎くんに幸せな気持ちになってもらいたいんだ、どうすれば君は嬉しいくなるの?何をしたら幸せなの?」
“我想让老虎感到幸福呀,要做些什么你才能感到幸福呢?”
「君とここにいて、なあんにもしないことさ」虎くんはのんびり笑って言いました「風の音を聞いたり、いい香りの花を見つけたり、夕日を眺めたりする。その時、君が側にいてくれたら、それが一番幸せな贈り物だよ。」
“和你在这里,什么都不做就很辛福了”老虎悠闲地笑道“听着风声,闻着花香,遥望夕阳;这些时候你也在身边,就是最幸福的礼物了”
夕日はゆっくり沈みました。風が花の香りを運んできました。蛇ちゃんは目を閉じました。今、虎くんと一緒で、とても幸せな気持ちになりました。こうして蛇ちゃんと虎くんは一番の贈り物を見つけました。今まで、仲良く一つの家で暮らしています。
夕阳的花香中,小蛇闭上眼睛,和老虎在一起无比幸福,他们找到了最棒的礼物,开心的生活在了一起
评论:
温温大baby: 我听到了玛哒八哒[狗子]
青丝度余生: 要多久自学才能有这个水平[捂脸哭]
作者: 我自学了好多年[感动]