世界以痛吻我,要我报之以歌!来自于泰戈尔,能从中读出悲观的现实与乐观的心态。
世界以痛吻我,其意即世道坎坷人生多难,每个人都会受苦遭罪,世界也时常把苦楚加在平凡人身上。
重点是要我报之以歌,大家的理解也就是在这一句有了分歧。是要我而不是我要。
这一句用了拟人的手法?将世界比作人,有人的行为,人的情感,那这是个什么样的人?慈悲的造物主?这或许是世界的一面,但起码在本句诗中,他像是无理顽劣的孩童一般。
要我,就体现了这是世界的要求,这就相当于我打你一巴掌还要你感谢我,这是不是无理?(这是根据原文翻译而来的,我相信是最接近原文意思的。)
而很多人理解成我要报之以歌,那这就导致从被逼变成了主动,从世界的要求变成自身的乐观,这样看起来的确很有更深的深度更乐观的情感
世界以痛吻我,痛,就是苦难,坎坷。我却报之以歌,对于歌的解释,乐观的心态是不符合原著的,乐观的心态并不是世界逼我们的回报,那歌的正确理解应该是美好的事物,又联想到泰戈尔是一位诗人,那么也可以把美好的事物直接理解成诗。那么这句话的浅层意思也就出来了
绕不绕?其实乐观和悲观本身就是正反两面,看你如何选那一瞬间,还是乐观一点,人生苦短
更多热门说说阅读