我也不知道。 为何有好些人看了我的置顶 都会觉得我是「喜欢佛法」、「对佛法有兴趣」 我真的无意造成误会 只能很礼貌性的回答:不,我不信佛、不懂佛、不学佛,也没有立场讨论佛。 事实上我只是引用了一句中国古文,描绘了一下世界的本质,然后顺口又说了一下,我,又当如何自处…… 老实说 这就好像「今天太阳很大,我吃了一斤大便」。 所有人的关注点比较倾向于「哇你的世界有太阳啊」 但显然我叙述的重点是那一坨💩啊 果然 我这么有仙气 这世界又如何配得上我 唔紧要。宁静,咪可以致远咯~ —— 其实抛开「有为法」这个有点玄的佛教术语,金刚经里那句话不就是一句很普通的中文短句么? 我觉得这句话说出了我对这个世界本质的某个片面的理解,所以我喜欢这句话,这又有何不可呢? 难道我对佛法没研究,对这个世界就不能跟几千年前的某人有类似的见解么? 这就有点像写论文了。 两千年前有人说月亮是圆的,今天我抬头一看,说,我觉得月亮是圆的。 啊不行,依照格式我好歹得加一个(某人,2000bc)…… 其实真的,我跟几千年前那人真的没一条毛的关系。 既然当年那人感悟到的东西,某个片段,跟我的感悟有点相通,而翻译的人又写得如此之美丽,我对这句子甚为满意,觉得中文真的博大精深…… 你瞧这修辞手法…… 你懂的,这怎滴不让人爱不释手。 —— 「你我相逢在黑夜的海上 你有你的 我有我的方向」 承前启后 我好像十一二岁就很喜欢这一句了 难道我就是渣男信徒么?
评论: