今天看到之前的一位“老师”朋友圈中有这样一段话,深受启发학력을 향상시키는 것은 미래에 "다행히 학력이 충분했어요"라고 자랑스럽게 말할 수 있도록 하는 것이지, "그 때 등록했으면 좋겠다"고 어쩔 수 없이 탄식하는 것이 아니에요.
지식을 쌓는 것은 미래에 자신 있게 도전에 직면할 수 있도록, "처음에 더 많이 배웠으면 좋겠다"고 후회하지 않도록 하는 것이에요.
기술을 연마하는 것은 언젠가 재능을 수줍지 않고 펼칠 수 있도록, "그 때 기술이 합격했으면 좋겠다"고 유감을 남기지 않도록 하는 것이에요.
시야를 넓히는 것은 이후에 변화에 대응할 수 있도록 여유롭게, "그 때는 지식이 너무 적었어요"고 유감을 느끼지 않도록 하는 것이에요.
체력을 강화하는 것은 오랜 기간 동안 활력을 유지할 수 있도록, "처음에 더 많이 운동했으면 좋겠다"고 후회하지 않도록 하는 것이에요.
모든 것, 그것이 옳거나 그르거나 상관없이, 모두 미래의 자신이 더 뛰어나고 유감을 남기지 않도록 하는 것이에요把这段话翻译成中文之后的大意是:提升学历,是为了将来自豪地说“幸亏学历够了”,而非无奈叹息“那时报名多好”。
积累知识,是为了未来自信面对挑战,不懊悔“当初多学点该多好”。
磨练技能,是为了某日从容展现才华,不留遗憾“那时技能过关便好”。
拓宽视野,是为了日后从容应对变化,不遗憾“当时见识太少”。
强健体魄,是为了长久保持活力,不后悔“当初该多锻炼”。
所有的所有,不论正确或是错误,都是为了将来的自己更加出色,不留遗憾。

评论: