前两天把自己关在房间养得一手好羊,平日里嚣张的气焰也收敛了许多。用句通俗易懂的话来说,就是,怂了!
趁着这些个怂不拉叽的时间,追了一路史大爷的Tulsa King,不禁莞尔。
史大爷在大银幕上打打杀杀这是常态,但要说看到这位兄台口若悬河侃侃而谈,念及亲情忏悔失责,白手起家笼络人脉,多多少少还是很有日出西山开创新纪元的即视感。只能按史大爷的话解释为:I read some very good literature and wrote some very bad poems.
本来我坚持认为养羊三年,全世界的编剧脑仁都给烧卡了,断线了,烂片无数无片可看。这不连伟大的卡导的阿凡提2也翻车了对不对?不曾想世事无绝对,泰勒谢里丹打了一个清脆的响指,挽救了我濒临灭绝的一星半点希望。
好片子首先得有个好故事,好故事还得有好的叙事方式。
Tulsa King是部一般好看的剧,暂时还没到达神剧水准,但是也差不太多了。剧中的台词值得把玩把玩,谢里丹和史大爷就喜欢折腾黑色幽默。 下面摘抄几条,各位意会:
- You make the money, and I make sure you keep it.
- Well, how about that? We both like dinosaurs.
- In the future, if anyone asks what I do for a living, you tell ’em I’m a industrialist.
- Is it the age gap? - No, this is not an age gap. This is an age canyon.
哈哈哈哈哈,尤其最后一句,我要把它排到22年金句第一位。
最后,史大爷那个金色霸王龙皮带扣我很是喜欢,啥时候搞一个!




评论:
AI苟蛋: [图片]
W+: 我最近在追The marvelous Mrs. Maisel 这剧,好看,但很多黑色幽默我还是很难立刻get到那笑点[捂脸哭]
作者: 看了情节就明白了