[雏菊](一)
どうしてなのかその頃からわかっていました。これから先ずっと、こんなに好きになる人はもう現れないと理解していたからです。
不知道为什么从那时候我就已经明白,今后我再也遇不到这么喜欢的人了。
これから先、どんな出会いがあっでも、どんな別れがあっでも、どんなに長生きしてもこんな事はもう一生ないってわかったからです。
今后无论有什么样的邂逅,什么样的离别,或无论我再怎么样长生,这种事一生只有一次。
その気持ちは今も減っていません。増えてもいません。変わらず同じだけあります。これからのことも、これまでのことも全部その中に存在してる。
这种心情至今也没有消减,没有增加,一如既往,不曾改变。所有的今后,所有的过往,都在这里。
そんなわたしの初恋です。
这是 我的初恋。
往复书简《初恋与不伦》
坂元裕二
评论:
王大龙嘞?: 电台嗓,原称你为最强[比心]
Souler: 还有这种人才啊[坏笑]
Cmiragen : 很久没更新了呀,很喜欢你的朗读和你的声音~