22.6四级真题:翻译-守株待兔
🍎逻辑思维
💥第一句一定要用高级句式,高级句式,谁都无法阻挡你,哪怕用错,你也要高级,因为是定档句。
所以应该是:
农夫,耕作…,看见…飞奔…撞在……死了
a farmer,plowing…,saw…dashing past,bumping…
and dying。
💥中间简单句就行了,因为刚开始定档了,中间咱就别了,不然用错,影响开局好印象,得不偿失。
💥最好也要来一句高档句。分数要想维持高档,或者在高一点,一定要再来一句。因为最后一句阅卷人一定会看。
所以:最后一句要用那个句式“take…for granted"
其次,就是荒芜是被荒芜。
💥翻译一定是结构>内容>单词
💥单词不会写,千万不要怕单词,用近义词。
比如“耕种”不会写,你就写"farming”,再不会你就写
“working”都行得通,因为耕作不就是农夫的工作。
💥千万不逐词逐句去扣。比如有的人遇到“毫不费力”,真的会在那给你扣“毫➕不➕费➕力”,简直把自己折磨的半死不活。就不会毫不费力就是“容易-easily”,一个单词搞定。




评论: