【说爰】
今天不説爱,今天説爰。
爰,yuan,引申成兩個常見字“援,媛”,一個意思是“在何處,哪裡?”詩經里常見這個字,現在反而用得很少。
《詩經》〈邶風〉〈擊鼓〉里用過“爰居爰處”就是何處之意。說到〈擊鼓〉想起最著名的那句“執子之手,與子偕老”,其實這句詩有兩種讀法,一种是常用的,擊鼓進軍時想起家鄉的愛人,另一種是想起了家裡的小夥伴[捂脸哭](好基友)。
爰,是會意字,甲骨文的形狀是一隻手抓住棍棒的一頭,把另一頭伸到下面去,援助,就很好地解釋了這個原意。愛字,在做簡化的時候,很巧合地与“爰”字長得很像,其實愛也是一種“援助”,一個人要抓住一頭,另一個人抓住另一頭,可以拉起來,也可以牽著走。(話說為什麼不直接牽手?)
執,詩經里也常見這個字,原意不是簡簡單單地牽手。周朝時“執手禮”也是一種盟誓,甲骨文里,“執”字有30多种形態,意味著這是一個內容很豐富,態度很嚴肅的盟誓。所以,就解釋了為什麼衹能抓住棒子拉人(援手),而不能輕易“執子之手”。
說好的,今天不說爱。


评论: