作者: 坐看云起时发布时间: 2021-06-17 12:42:56 浏览:17 次 发布地: 天气: 晴

        无可否认,陈德文对于谷崎润一郎和三岛由纪夫的译文极为出色(也许还有川端康成)。 不过《阴翳礼赞》, 我最爱的还是陆求实的版本—— “……一定程度的暝暗、彻彻底底的清洁,还有仿佛能听到蚊子嗡嗡声的幽静,这是必需条件。我喜欢在这样的茅厕里,听那淅淅沥沥的雨声。尤其是关东的茅厕,地面开着细长的冲洗沟槽,房檐和树叶落下的雨滴洗濯着石灯笼的底座,润湿了脚踏石上的青苔,最后渗进泥土,那闲寂的声音宛如近在耳旁。茅厕最适宜于谛听蛩吟、鸟鸣,和月夜两相宜,是品味四季不同情趣的理想场所。古来的俳句诗人恐怕就从这里获得了无数的灵感吧。故此,茅厕可以说是日本建筑中最风雅的地方。” “……漆器的妙处,正在于揭开盖运至嘴边这个过程中,端详着与盛器颜色几无分别的液体无声沉淀于幽深碗底时的那种感受。虽然肉眼分辨不出碗底的幽暗之中有什么,但掌心能感觉到汤汁在柔缓地漾动;碗边挂着些许水滴,由此可知汤汁还在不停地腾着水汽;水汽将汤汁的香味飘送至鼻下,使人在还未啜饮汤汁之前,已经绰绰感到了其诱人的滋味。”#读书的意义 #谷崎润一郎 #阴翳礼赞 #Miss S 的碎碎念 #陆求实



评论:


如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作!

更多热门说说阅读