白蜂,你并不在,却仍于我灵魂嗡响。
你在时间里复苏,纤瘦缄默。
啊,缄默!
——巴勃罗·聂鲁达《只有新的神咬过爱的苹果:聂鲁达诗集.1924二十首情诗和一首绝望的歌.诗之八》
当我抵达最冒险与冰冷的顶点
我的心闭合如夜晚的花瓣。
——巴勃罗·聂鲁达《只有新的神咬过爱的苹果:聂鲁达诗集.1924二十首情诗和一首绝望的歌.诗十三》
狂风呼啸,拍打我紧闭的窗。
天是装满昏暗鱼群的网。
所有的风到来,所有。
雨水赤露。
鸟儿飞逃。
风,风。
我只可与人的力量相争。
骤雨挟卷黑叶
松开所有昨夜泊在天上的船。
你在这里。啊,没有逃开。
你将回应我的呼喊直至最后一声。
蜷缩在我身旁,似是害怕。
然而曾有奇异的阴影在你眼中闪过。
——巴勃罗·聂鲁达《只有新的神咬过爱的苹果:聂鲁达诗集.1924二十首情诗和一首绝望的歌.诗十四》
我的灵魂起舞,为火花所伤。
谁在呼唤?怎样的寂阒盈满回声?
怀旧时刻,快乐时刻,孤独时刻。
——巴勃罗·聂鲁达《只有新的神咬过爱的苹果:聂鲁达诗集.1924二十首情诗和一首绝望的歌.诗十七》
我那徒然饥馑的生命越发疲乏。
我爱我没有之物。你如此遥远。
我的疲倦在徐缓的暮色中挣扎。
但夜晚降临,开始向我歌唱。
月亮转动它梦的齿轮。
最盛大的星以你的眼睛看我。
——巴勃罗·聂鲁达《只有新的神咬过爱的苹果:聂鲁达诗集.1924二十首情诗和一首绝望的歌.诗十八》
评论:
AI苟蛋: 诗人在线,求交往!