用户:Michael

    #新闻晨读 第2971天 【雅思托福长难句】 句子长度:41个单词 句子分析: 1. 结构: - 主句:“Fuzzy Panda wrote in a March 4 letter to the committee”,阐述Fuzzy Panda写信的行为及时间对象。 - 宾语从句:“We are writing to the committee regarding very serious allegations that have been raised against a company that will potentially be added to the S&P 500, AppLovin (APP)”,说明写信的内容,其中嵌套两个定语从句,“that have been raised against a company”修饰“allegations” ,“that will potentially be added to the S&P 500”修饰“company” 。 - 定语从句:“which is responsible for making quarterly changes to the index”,修饰“the committee”,表明委员会职责。 - 补充信息:“CNBC viewed a copy of the letter”,额外说明信件副本被查看的情况。 2. 词汇: - regarding:关于,介词,引出相关事宜。 - allegation:(无证据的)说法、指控,名词。 - potentially:潜在地,副词。 - S&P 500:标准普尔500指数,金融领域指数名称 。 - committee:委员会,名词。 大意:Fuzzy Panda在3月4日写给负责对标准普尔500指数进行季度调整的委员会的一封信中写道:“我们就针对一家可能被纳入标准普尔500指数的公司AppLovin(APP)所提出的严重指控向委员会致函。”美国消费者新闻与商业频道(CNBC)查看了这封信的副本。#自律 >>阅读更多



用户:Michael

    #新闻晨读 第2969天 【雅思托福长难句】 句子长度:38个单词 句子分析: 1. 结构: - 主句:"the Christian Democratic Union and its Christian Social Union affiliate... and the Social Democratic Party appear to have achieved something of a breakthrough" - 状语:"Amid ongoing negotiations for a new governing alliance" 说明背景 - 插入语:"— which led in the February polls —" 为定语从句,修饰"Christian Democratic Union and its affiliate" 2. 词汇: - ongoing negotiations:持续谈判(强调过程的延续性) - governing alliance:执政联盟(指多党派联合组阁) - affiliate:附属政党(此处指基社盟作为基民盟的姊妹党) - breakthrough:突破(暗示谈判僵局被打破) 大意:在新执政联盟的持续谈判中,二月选举中领先的基督教民主联盟及其附属政党基督教社会联盟,与社会民主党似乎取得了一定突破。#自律 >>阅读更多



用户:Michael

    #新闻晨读 第2967天 【雅思托福长难句】 句子长度:38个单词 句子分析: 1. 结构: 主句为“Stocks took a notable leg down in afternoon trading”,“following Trump's reiteration that 25% levies on imports from Mexico and Canada would go into effect on Tuesday”是现在分词短语作原因状语,说明股市下跌的原因,其中“that 25% levies on imports from Mexico and Canada would go into effect on Tuesday”是同位语从句,解释“reiteration”的内容;“dashing investors' hopes of a last-minute deal to avert the full tariffs on the two U.S. allies”是现在分词短语作结果状语,说明前面事件带来的结果。 2. 词汇: “stocks”股票;“notable”显著的;“leg down”下跌;“afternoon trading”下午交易时段;“reiteration”重申;“levies”关税;“imports”进口商品;“go into effect”生效;“dash”破灭;“last-minute”最后一刻的;“avert”避免;“tariffs”关税;“allies”盟友。 大意:在特朗普重申对从墨西哥和加拿大进口的商品征收25%的关税将于周二生效后,股市在下午交易时段显著下跌,这破灭了投资者对于能达成最后一刻的协议以避免对美国这两个盟友全面征收关税的希望。#自律 >>阅读更多



用户:Michael

    #新闻晨读 第2966天 【雅思托福长难句】 句子长度:38个单词 句子分析: 1. 结构: 主句为“Crowds gathered in a Vermont town on Saturday”,“to protest Vice President JD Vance’s visit to a local ski resort”是动词不定式作目的状语,说明人群聚集的目的。“the day after his explosive Oval Office clash with Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy”是时间状语,进一步说明事件发生的时间背景,其中“his”指代“Vice President JD Vance” 。 2. 词汇: “crowds”人群;“gather”聚集;“Vermont”佛蒙特(美国州名);“protest”抗议;“vice president”副总统;“explosive”激烈的、引起轰动的;“Oval Office”椭圆形办公室(美国总统办公室);“clash”冲突;“Ukrainian President”乌克兰总统。 大意:周六,人群聚集在佛蒙特州的一个小镇,抗议副总统JD·万斯访问当地的一个滑雪胜地,就在前一天,他在椭圆形办公室与乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基发生了激烈的冲突。#自律 >>阅读更多



用户:Michael

    #新闻晨读 第2965天 【雅思托福长难句】 句子长度:54个单词 句子分析: 1. 结构: 主句为“The remarkable Oval Office exchange highlights a tricky balancing act facing Western capitals”。“since Trump’s return to office in January”是时间状语从句。后面动名词短语解释“a tricky balancing act”,要支持泽连斯基又不能疏远特朗普,还包含修饰特朗普的定语从句,其并列谓语为“appears, tolerates, is upturning”。 2. 词汇: “remarkable”非凡的;“highlight”突出;“tricky”棘手的;“steadfast”坚定的;“alienate”使疏远;“transactional”交易的;“sympathetic”赞同的;“upturn”使转变。 大意:自特朗普今年1月重新执政以来,这次引人注目的椭圆形办公室交流突出了西方各国政府所面临的一项棘手的平衡之举:既要坚定支持泽连斯基和基辅以对抗俄罗斯的侵略,同时又不能疏远一位出了名注重交易的总统,这位总统似乎对弗拉基米尔·普京总统越来越表示赞同,几乎容不得批评,并且正在颠覆几十年来的跨大西洋安全联盟。 >>阅读更多



用户:Michael

    #新闻晨读 第2963天 【雅思托福长难句】 句子长度:37个单词 句子分析: 1. 结构: - 主句:Elon Musk said Thursday that he’s sending his Starlink satellite internet terminals to the Federal Aviation Administration - 主语:Elon Musk - 谓语:said - 宾语从句:that he’s sending his Starlink satellite internet terminals to the Federal Aviation Administration(他正将他的星链卫星互联网终端设备送往美国联邦航空管理局) - 时间状语:Thursday - 伴随状语:while saying, without providing evidence, that current technology poses a risk to air travel safety - 伴随状语中的宾语从句:that current technology poses a risk to air travel safety(当前的技术对航空旅行安全构成风险) - 重点结构: - 主句中“said”后接宾语从句说明Elon Musk说的内容。 - 伴随状语“while saying...”进一步补充说明他在做另一个表述,且“without providing evidence”为插入语。 2. 词汇: - satellite:n. 卫星;人造卫星。指环绕地球或其他行星运行的天体,也可指人造的用于通信、观测等的卫星设备。 - terminal:n. 终端设备;终点站。文中指星链卫星互联网的终端设备。 - Federal Aviation Administration:美国联邦航空管理局(缩写为FAA,负责管理美国的民用航空事务) - pose:v. 造成;引起;构成。常与risk, threat等词搭配,表示带来某种不良后果。 - evidence:n. 证据;证明。指可以用来证明某件事情的事实、信息等。 大意:埃隆·马斯克周四表示,他正将他的星链卫星互联网终端设备送往美国联邦航空管理局,同时在没有提供证据的情况下称,当前的技术对航空旅行安全构成风险。#自律 >>阅读更多



用户:Michael

    #新闻晨读 第2962天 【雅思托福长难句】 句子长度:37个单词 句子分析: 1. 结构: - 主句:Skills such as creativity, curiosity, courage, compassion and communication — or “the 5 C’s” — are what underpin innovation - 主语:Skills such as creativity, curiosity, courage, compassion and communication — or “the 5 C’s”(创造力、好奇心、勇气、同情心和沟通能力等技能——即“5C”) - 谓语:are - 表语从句:what underpin innovation(支撑创新的要素) - 伴随状语:allowing us to come up with new ideas that challenge the status quo, collaborate, and ultimately build together - 定语从句:that challenge the status quo, collaborate, and ultimately build together(修饰ideas,指挑战现状、进行协作并最终共同建设的新想法) - 重点结构: - 表语从句“what underpin innovation”说明主语“the 5 C’s”的具体内容。 - 伴随状语“allowing...”进一步说明这些技能带来的结果。 2. 词汇: - creativity:n. 创造力;创造性。强调产生新颖、独特想法和解决问题的能力。 - curiosity:n. 好奇心;求知欲。指对事物感到好奇、渴望了解和探索的心理。 - courage:n. 勇气;胆量。指面对困难、危险等时无所畏惧的精神。 - compassion:n. 同情;怜悯;同理心。指理解和感受他人痛苦并愿意给予帮助的情感。 - communication:n. 交流;沟通。指信息、思想、情感等的传递和分享。 大意:他说,创造力、好奇心、勇气、同情心和沟通能力等技能——即“5C”——是支撑创新的要素,能让我们想出挑战现状的新点子,进行协作,并最终共同创造。#自律 >>阅读更多



用户:Michael

    新闻晨读 第2961天 【雅思托福长难句】 句子长度:36个单词 句子分析: 1. 结构: - 主句: - 主语:Shares of the electric vehicle maker(这家电动汽车制造商的股票) - 谓语:plunged(暴跌) - 程度状语:by more than 8%(超过8%) - 时间状语:on Tuesday(在周二) - 结果状语: - 现在分词短语:pushing the company’s market cap below $1 trillion and to its lowest since Nov. 7(使该公司市值跌破1万亿美元,并降至自11月7日以来的最低水平 ) - 定语从句:which was two days after President Donald Trump’s election victory(修饰“Nov. 7”,说明11月7日是特朗普总统当选胜利两天后 ) - 重点结构: - 现在分词短语作结果状语,“pushing...”表明股价暴跌带来的后续影响。 2. 词汇: - plunge:v. 暴跌;骤降;突然下降。近义词有“drop”“fall” ,但“plunge”更强调下降的突然性和剧烈程度。 - market cap:是“market capitalization”的缩写,意为“市值” ,指一家上市公司的发行股份按市场价格计算出来的股票总价值。 - elect:v. 选举;推选 。“election”是其名词形式,意为“选举;当选” 。 大意:周二,这家电动汽车制造商的股价暴跌超过8%,使其市值跌破1万亿美元,降至自11月7日(唐纳德·特朗普总统当选胜利两天后)以来的最低水平。#自律 >>阅读更多



用户:Michael

    #新闻晨读 第2960天 【雅思托福长难句】 句子长度:33个单词 句子分析: 1. 结构: - 主句: - 主语:"Microsoft" - 谓语:"said"(引出间接引语) - 时间状语:"Monday"(明确发言时间) - 宾语从句: - 主语:"it"(指代Microsoft) - 谓语:"is sticking to" - 宾语:"its plan" - 后置定语:"to allocate more than $80 billion of its cash to capital expenditures"(说明计划内容) - 时间状语: - 介词短语:"following an analyst’s note on Friday"(交代事件背景) - 后置定语从句:"claiming the company has canceled data center leases"(修饰note,说明其内容) - 重点结构: - 动名词短语作后置定语:"claiming..."修饰前面的"an analyst’s note",补充说明笔记内容 - 固定短语:"stick to"表示坚持,"allocate...to..."表示分配……到…… 2. 词汇: - stick to:坚持,不改变计划、决定等 - allocate:动词,分配,分派 - capital expenditures:资本支出,企业用于购置长期资产的支出 - analyst:分析师,通常指在金融、商业等领域进行分析的专业人士 - lease:名词,租约,租赁协议 大意: 微软周一表示,它将坚持其计划,即把超过800亿美元的现金用于资本支出,此前一位分析师在周五发布的报告中称该公司已取消了数据中心的租约。 #自律 >>阅读更多