作者: mouk发布时间: 2022-04-04 19:40:22 浏览:5 次 发布地: 天气: 晴 德语语境下,只要是依据私法成立的团体(甚至包括一个人)都可以称之为Gesellschaft,依性质不同再添加不同的限定词。 然而汉语语境下却需要区分社团、公司、合伙,于是在翻译的时候就极其火大[黑眼圈]#法律 #法学 #法科生 #民法 评论:Souler: 我焯,会德语!哲学生羡慕了[感动]作者: 德语哲学是不敢碰的,那群人太喜欢炫技了[捂脸哭] 如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。您的支持将鼓励我继续创作! 打赏支持